/
/
/
.
-Maîtrise de philologie romane – Université de Varsovie.
-Licence de russe à la Sorbonne (option : russe technique et économique).
-Etude de l’anglais technique et économique – centre d’Étude par Correspondance de Vanves.
-Certificate of Proficiency in English – examen de qualification supérieure de l’Université de Cambridge
-Nomination en qualité de traductrice assermentée auprès de la Cour d’Appel de Rouen
-Examen national en histoire de l’art (qualification requise pour devenir guide-conférencier).
.
Ouvrages traduits du polonais
.
Jacek Bochenski : Etat de pesanteur ; Editions Noir sur Blanc, 1995.
Slawomir Mrozek : Les porte-plume ; Editions Albin Michel, 1995.
Slawomir Mrozek : Nouvelles et scénarios ; Editions Noir sur Blanc, 1997.
Paul Scarron Junior : Le Cinquième Cavalier de l’Apocalypse, Editions Noir sur Blanc, 1999.
Panorama de la littérature polonaise du XXe siècle, Poésie 1, Editions Noir sur Blanc, 2000 (contribution limitée à la traduction des œuvres de
cinq poètes).
Agata Tuszynska : Les Disciples de Schulz (traduction en collaboration avec Margot Carlier), Editions Noir sur Blanc, 2001.
Slawomir Mrozek : Nouvelles 3; Editions Noir sur Blanc, 2001
Antoni Libera : Madame ; Buchet/Chastel, 2004
Slawomir Mrozek : Le petit Mrozek illustré, Editions Noir sur Blanc, 2004
La vie est un reportage – Anthologie du reportage littéraire polonais sous la direction de Margot Carlier (traduction collective), Editions Noir
sur Blanc, 2005
Tadeusz Rozewicz : Inquiétude, Buchet-Chastel, 2005
Olga Tokarczuk : Récits ultimes, Editions Noir sur Blanc, 2007
Andrzej Stasiuk : Neuf, Christian Bourgois, 2009
Olga Tokarczuk : Les Pérégrins, Noir sur Blanc, 2010
.
Et ses propres écrits
.
deux romans:
-Une Américaine à Alger
-Aux confins de la mémoire
En attente d'édition.
.
deux pièces de théâtre :
-Sexe, mensonges et idéaux
-On ne badine pas avec la mort
.